(文法学院 康翠摄影报道)6月11日,党委宣传部联合文法学院邀请南京师范大学外国语学院教授、博士生导师、国内著名法律翻译研究专家董晓波走进墨轩湖讲坛,为我校师生开展了一场题为《从<民法典>的翻译谈中国法律法规翻译的统一与规范化》的学术讲座。讲座由文法学院院长张立平主持,文法学院全体教师和2021级和2022级英语、法学专业学生共计400余人现场聆听讲座。


董晓波教授首先从法的渊源与中国法源、我国法律法规规章对外翻译基本情况、《中华人民共和国民法典》及其翻译《中华人民共和国民法典》的重要性叁个方面介绍了讲座内容的背景知识,再以实证案例研究的方法详细阐述了《中华人民共和国民法典》翻译过程中容易出现的谬误以及法律术语翻译过程中的注意事项,最后通过规律总结、译后思考总结性的提出了我国法律法规翻译中违反规范的具体应对措施。他表示,我们要从国家战略的高度重视法律翻译工作,努力构建中国法治话语国际传播体系,依“法”翻译,讲好中国法治故事,塑造好法治中国形象,更好地将《中华人民共和国民法典》介绍给世界,增进中国同世界上其他国家和地区法律体系间的交流,让世界看到可亲、可敬、可爱的中国。
张立平在主持中强调,此次专题讲座旨在深入培养师生知法、守法的意识,提升师生用法能力,推进民法典普及与传播。董晓波教授的讲座内容丰富详实,讲解深入浅出,让在场师生深受启发,获益匪浅,对文法学院英语专业、法学专业学生未来的职业生涯规划和学习目标的确定具有重要的指导作用,对文法学院的专业建设、学科建设和学术研究都具有十分重要的指导意义。
责任编辑:李妮娜